Tonight it was Bob McDonnell, in the Republican rebuttal to the State of the Union, who mangled Jesus' words, claiming that "the Scriptures say 'To whom much is given, much will be required.'"
The Scriptures don't say that, actually. In the KJV, the quote is ""For unto whomsoever much is given, of him shall be much required" (Luke 12:48). In the NIV, it's "From everyone who has been given much, much will be demanded."
But it's a thoroughly bipartisan mistake: I noticed it first in 1997, when JFK Jr. rewrote the same quote in an appallingly written "editor's letter" in George magazine: His version was "To whom much is given, much is expected, right?" (I did an item on it for my Globe column, but it's now behind a paywall -- not worth linking.)
In January 2007, after George Bush repeated the ungrammatical version in his SOTU, Mark Liberman took up the subject, and his two terrific posts at Language Log, here and here, cover pretty much everything you might want to know. (The mangled quote was popular with generations of Kennedys, Mark reported, but he found an example in print as far back as 1848.)
Trimming and streamlining familiar quotations is standard procedure, of course. We collectively rewrite maxims, Bible verses, Shakespeare, and famous quotations all the time: "Gild the lily," "pride goeth before a fall," "blood, sweat, and tears." But usually the grammar remains intact. Not so in this case; apparently the ins and outs of the pronouns and prepositions are just too taxing for modern minds.